Главная » Статьи » Темы » Политика

Заключение специалиста Виданова Е.Ю. по иску Федюнина против Вьюна
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования 
«ОМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» 
(ФГБОУ ВПО «ОмГПУ») 

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ 

ПОДПИСКА 
Мне, Виданову Е.Ю., разъяснены права и обязанности, предусмотренные статьей 57 УПК РФ. Одновременно я предупрежден об уголовной ответственности по ст. 307 УК РФ за дачу заведомо ложного заключения. 
14.09.21012 г. 
Эксперт Подпись (Виданов Е.Ю.)

ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПЕЦИАЛИСТА

г. Омск
14.09.2012

Кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры русского языка ОмГПУ Виданов Е.Ю., имеющий стаж вузовской работы по специальности -7 лет, стаж экспертной деятельности - 4 года, на основании запроса Федюнина В.В. провел лингвистическое исследование с использованием следующей справочной и научной литературы:
  1. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Филологический анализ текста. Практикум. - М., 2003. 
  2. Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика. - М., 2007. 
  3. Большой толковый словарь русских существительных. - М, 2005 [БТСС]. 
  4. Большой толковый словарь русского языка. - СПб, 2009 [БТС]. 
  5. Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза. - Барнаул, 2009. 
  6. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. - М., 1985. 
  7. Грамматика современного русского литературного языка. - М., 1970 (АГ). 
  8. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка: толково-словообразовательный: в 2 тт. - М., 2000 [НСРЯ]. 
  9. Книга о грамматике / под ред. А.В. Величко. - М., 2009. 
  10. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. - М, 2003 [КРР]. 
  11. П.Лопатин В.В. и др. Русский толковый словарь. - М., 2008 [РТС]. 
  12. Мечковская Н.Б. История языка и история коммуникации: от клинописи до Интернета: курс лекций по общему языкознанию. - М., 2009. 
  13. Ожегов СИ., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2006 [СОШ]. 
  14. Осадчий М. Правовой самоконтроль оратора. - М., 2007. 
  15. Русский ассоциативный словарь. - М., 1994. 
  16. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М.Н. Кожиной. - М., 2006 [СЭС]. 
  17. Текст: теоретические основания и принципы анализа / под ред. К.А. Роговой. - СПб., 2011. 
  18. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов.-М., 2008 [ТСРЯ]. 
  19. Фразеологический словарь русского языка. - М., 1968 [ФСРЯ]. 
Перед специалистом поставлены следующие вопросы:
  1. Можно ли утверждать, что субъект, о котором идёт речь в комментарии «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» и Федюнин Вячеслав Валерьевич - одно и то же лицо? 
  2. Содержится ли в комментарии «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» негативная, порочащая честь и достоинство информация о лице? В каких конкретно высказываниях содержится негативная, порочащая честь и достоинство информация? 
  3. Чем является - сведениями о фактах или оценочным суждением -комментарий «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!»! 
  4. Каковая коммуникативная функция комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!»: служит ли она для утверждения факта или постановки вопроса? 
Специалист Е.Ю. Виданов

В распоряжение специалиста предоставлены следующие документы:
  1. Скриншот интернет-страницы, содержащий текст следующего содержания: «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!». 
  2. Текст статьи «Фонд поддержки предпринимательства показал свои планы в 3D», начинающейся словами «Сегодня в региональном фонде поддержки и развития малого предпринимательства прошла пресс-конференция под названием «Итоги деятельности Фонда и новые проекты 2012 года» и заканчивающейся словами «Если ничего нам не помешает, то в следующем году сегодняшнюю конференцию будем проводить уже в Доме Предпринимателя», - подытожил Федюнин». 

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Прежде чем отвечать на поставленные вопросы, считаем необходимым пояснить значение некоторых лингвистических терминов, используемых в настоящем заключении.

Текст - объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность, целостность, завершенность и др. В языкознании текст - это последовательность вербальных (словесных) знаков, представляющая собой снятый момент языкотворческого процесса, зафиксированный в виде конкретного произведения в соответствии со стилистическими нормами данной разновидности языка; произведения, имеющего заголовок, завершенного по отношению к содержанию этого заголовка, состоящего из взаимообусловленных частей и обладающего целенаправленностью и прагматической установкой [СЭС 2006: 528].

Высказывание - построенное по определенному образцу сообщение о чем-либо, в определенной речевой ситуации.

Высказывание, как и предложение, представляющее его структурно-семантическую модель, имеет в своей основе пропозицию. Референтом высказывания является ситуация (факт, событие, процесс), присутствующая в момент речи в сознании говорящего, во всей совокупности её черт. Именно сознание говорящего, отражение в нём действительности создаёт высказывание с комплексом модальных характеристик.

Интерпретация высказывания подразумевает знание всех обстоятельств его употребления, включая предшествующий контекст, фон знаний участников коммуникативного акта [КРР 2003: 123].

В тексте заключения в случае цитирования материалов сохраняется исходная орфография и пунктуация.

Вопрос 1. Можно ли утверждать, что субъект, о котором идёт речь в комментарии "руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» и Федюнин Вячеслав Валерьевич - одно и то же лицо?

Специалист Е.Ю. Виданов

При ответе на данный вопрос необходимо исходить из целостной характеристики комментария как речевого жанра, бытующего в пространстве Интернета.

Специфика комментария как речевого жанра может быть определена посредством отсылки к лексическому значению единицы комментарий:

Комментарий - 1. Разъяснительные примечания к какому-нибудь тексту. 2. Рассуждения, пояснительные и критические замечания о чем-нибудь [СОШ].

Комментарий - текст, дополняющий какой-либо основной текст, представляющий собой дополнительные примечания; синонимы: толкование, разъяснение [БТСС].

Как следует из приведенных дефиниций, ключевым для комментария как речевого жанра является наличие исходного текста, по отношению к которому выражается некая информация добавочного характера.

Таким образом, комментарий как речевой жанр представляет собой высказывание, продуцируя которое говорящий выражает определенные дополнительные сведения о чем-либо, сообщенном ранее (как правило, другим лицом).

В высказывании «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» присутствует единица дейктического (указательного) характера там, выражающая отнесенность данного высказывания к тексту, которое оно сопровождает (является комментарием):

Там - 1. нареч. указат. В том месте, не здесь [БТС].

Как следует из приведенной дефиниции, в представленном высказывании содержится информация, указывающая на место, о котором, очевидно, шла речь в основном тексте (тексте статьи).

Вторым показателем семантической (смысловой) связи текста комментария и текста статьи является употребление единиц, входящих в один синонимический ряд: управляющий, руководитель:

Управляющий - лицо, ведущее дела какого-нибудь хозяйства, учреждения, предприятия [СОШ];

Управляющий - руководитель какого-либо хозяйства, учреждения, предприятия; тот, кто управляет чем-либо, ведёт дела кого-, чего-либо [БТСС];

Руководитель - лицо, которое руководит кем-, чем-нибудь [СОШ];

Руководить - 1. Направлять чью-нибудь деятельность. 2. Управлять, заведовать
[СОШ];

Руководитель - Тот, кто руководит кем-, чем-либо, направляет деятельность кого-либо [БТСС].

В тексте статьи содержатся следующие высказывания:

(1) «Спикером мероприятия выступил управляющий Омским региональным фондом поддержки и развития малого предпринимательства Вячеслав Федюнин»;

(2) «В качестве главных достижений 2011 года управляющий отметил успешную деятельность по выдаче кредитов: под поручительство фонда было выдано около двух миллиардов рублей. «Объём капитализации фонда значительно увеличился: если на перше января этого года мы имели 170 млн рублей, на основании которых мы предоставляли кредиты, то в следующем году у нас будет уже 320 млн. Благодаря этому мы сможем привлечь в сферу предпринимательства не менее 3 млрд рублей:.кредитов, - рассказал Федюнин.

Специалист Е.Ю. Виданов

В обоих высказываниях лексема управляющий соотносится с указанием на конкретное лицо {Вячеслав Федюнин / Федюнин). Поскольку лексемы управляющий и руководитель входят в один синонимический ряд, а лексема там соотносит второе высказывание (комментарий) с текстом статьи, то, полагаем, существуют все основания считать субъекта, упомянутого в тексте комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!», и Федюнина Вячеслава (Валерьевича) -одним и тем же лицом.

Вывод. Субъект, упомянутый в тексте комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!», и Федюнин Вячеслав (Валерьевич) - одно и то же лицо.

Вопрос 2. Содержится ли в комментарии «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» негативная, порочащая честь и достоинство информация о лице? В каких конкретно высказываниях содержится негативная, порочащая честь и достоинство информация?

Представленное высказывание состоит из двух реплик, каждая из которых обладает спецификой в отображении объективной действительности:

(1) «руководитель там Зазнайка!»;

(2) «Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах
вернулись!».

По данным толковых и словообразовательных словарей, лексема зазнайка в русском языке характеризуется следующей семантикой: Зазнайка - (разг.) Человек, который зазнаётся [СОШ];

Зазнаться - (разг.) Возгордиться, возомнить о себе, выказывая пренебрежение к другим [СОШ];

Зазнайка - (разг.) Тот, кто зазнаётся [ТССРЯ];

Зазнаться - (разг.) Возгордиться, обнаруживая пренебрежение к другим [ТССРЯ].

Единица зазнайка, как видим, помимо разговорного характера, обладает ярко выраженной коннотацией (эмоционально-экспрессивной оценочностью), содержащейся в структуре лексического значения слова и соотносимой с выражением говорящим определенных эмоций.

Ассоциативное поле лексемы зазнайка, по данным Русского ассоциативного словаря, включает следующие реакции: незнайка, глупый, дурак, зайка, отличник, хвастун, всезнайка, детство, задира, зануда, неприязнь, умный, балалайка, бахвальство, ботан, бывает, была, в учёбе, возле крыльца, воображала, высокая, высокая самооценка, девочка, девчонка, дура, дядя, забывать, задавала, заносчивый, заумный, знайка, идиот, крутой, маленький, малыш, мальчик, медиатр, Мишка, не любит общество, не уважает, неумеха, нос, нюнька, отличный, очки, парнишка, пижон, плохо, попрошайка, сильный, сказка, ублюдок, ужас, ужасный, умный черт, учеба, ученик, хвальбишка, хитрый, человек, черт, чувак, ябеда.

Специалист Е.Ю. Виданов

Как видно из приведенного ассоциативного поля, достаточно большое количество реакций на стимул зазнайка являются отрицательными, негативными. Следовательно, будучи употребленным в контексте (1) «руководитель там Зазнайка!, слово зазнайка содержит негативную информацию об упоминаемом лице.

Второе высказывание «Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» представляет собой сложное предложение с подчинительной связью между частями. Первая часть представляет собой побудительное предложение, содержащее семантику волеизъявления говорящего («Пусть расскажет....»), вторая часть («сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!») представляет собой несобственно-вопросительное предложение, содержащее следующий набор пропозиций (значений, смыслов):

1) я знаю, что гранты в этом году в конвертах возвращались;
2) я знаю, что таких грантов было несколько (не один);
3) я хочу, чтобы все тоже узнали об этом.

Обратимся к рассмотрению лексического значения выделенных словоформ:

Грант - Единовременная субсидия, присуждаемая научному учреждению, творческому коллективу или отдельному исполнителю какого-либо труда [СОШ];

Субсидия - (книжн.) Денежное или натуральное пособие со стороны государства, учреждения [СОШ];

Грант - денежные средства, предоставляемые благотворительной организацией на конкурсной основе для финансовой поддержки [БТСС].

Поскольку лексема грант включает в себя сему "деньги", то общий смысл фразы может быть представлен следующим образом: «в этом году неоднократно возвращались деньги в конвертах». Выражение деньги в конверте(ах) носит устойчивый характер и является характерным для современной публицистики и разговорной речи. Невзирая на то, что оно пока не фиксируется лексикографическими источниками, это выражение отмечено в Национальном корпусе русского языка, ср. следующие контексты:
  • Ценные подарки и деньги в конверте не единственные формы коррупции. [Даниил Силантьев. Коррупция в законе // «Деловой квартал» (Екатеринбург), 2003]; 
  • Крайней точкой на шкале практичных вещей являются деньги в конверте в качестве подарка. [Татьяна Озерская. Дареному коню - в зубы (2002) // «Домовой», 2002.01.04]; 
  • Платили очень нечестно и плохо, принося деньги в конверте и никогда не показывая контрактов. [Сати Спивакова. Не всё (2002)]. 
Очевидно, что выражение деньги в конверте может быть истолковано следующим образом: «взятка, проявление коррупции, нечестной финансовой политики».

Таким образом, отметим, что высказывание (2) «Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» содержит негативную информацию в отношении упомянутого субъекта, поскольку сообщение сведений о совершении этим субъектом противоправных действий (таких, как взятка, например) доказывает порочащий характер всего комментария.

Вывод. В тексте комментария "руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» содержится негативная, порочащая честь и достоинство информация в отношении упомянутого лица. Данная информация выражена лексемой зазнайка и одной из частей сложного предложения «...сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!»

Специалист Е.Ю. Виданов
 
Вопрос 3. Чем является - сведениями о фактах или оценочным суждением -комментарий «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!»?

Разграничение оценочных суждений и высказываний, содержащих сообщение о каких-либо фактах, в лингвистике опирается на следующие параметры: формально-семантический и прагматический.

Формально-семантический метод основывается на наличии в высказывании специальных слов - маркеров, служащих показателями выражения мнения говорящего. К таким единицам относятся «по моему мнению», «мне кажется», «думается», «могу предположить», «я предполагаю» и т.д.

Прагматический метод основывается на установлении коммуникативной задачи говорящего: какую цель он преследует, сообщая адресату определенную информацию.

Исследование показало, что в анализируемом тексте комментария единиц, содержащих прямое указание на выражение мнения говорящего, нет. Между тем в тексте комментария (в первой его части) содержится лексема зазнайка, обладающая яркой эмоционально-экспрессивной коннотацией (см. ответ на вопрос 2). Следовательно, эту часть комментария можно признать выражением мнения говорящего, сопряженным с авторской оценкой упомянутого в тексте субъекта.

Вторая часть высказывания {«Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!») представляет собой сообщение о факте, поскольку, как было отмечено выше, здесь отсутствуют специальные маркеры-показатели авторского мнения, кроме того, коммуникативная цель данного предложения состоит в утверждении следующего набора пропозиций:

1) я знаю, что гранты в этом году в конвертах возвращались;
2) я знаю, что таких грантов было несколько (не один);
3) я хочу, чтобы все тоже узнали об этом (см. ответ на вопрос 2).

Таким образом, весь комментарий распадается на два высказывания: первое («Руководитель там Зазнайка!») представляет собой оценочное суждение, второе {«Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!) является сообщением сведений о фактах.

Вывод. Текст комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» содержит как оценочное суждение, так и сообщение о фактах.

Вопрос 4. Каковая коммуникативная функция комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!»: служит ли она для утверждения факта или постановки вопроса?

Специалист Е.Ю. Виданов

Коммуникативная функция высказывания, как было отмечено выше (см. ответ на вопрос 3), опирается на ту цель, которую преследует говорящий, сообщая адресату определенную информацию. То, что анализируемое высказывание содержит как оценочное суждение, так и сообщение о фактах обосновано при ответе на вопрос № 3. При ответе на вопрос № 2 было отмечено, что вторая часть текста представляет собой сложноподчиненное предложение, придаточная часть которого представляет собой несобственно-вопросительное предложение (вопросительное по форме, утвердительное по семантике). В Академической грамматике русского языка отмечается: «Придаточная часть, вводимая вопросительными местоимениями, не всегда вопросительная по смыслу. Если опорное слово несёт значение вопроса, поиска информации {интересоваться, искать, спрашивать и под.), придаточная часть имеет вопросительное значение; если же опорное слово имеет значение осведомленности, обладания информацией {знать, понять, рассказать и под.), то вопросительность придаточной части оказывается снятой; ср.: Он спросил, сколько времени и: Он знал, сколько времени
[АГ-70].

Следовательно, выражение «Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» не содержит вопроса, а является утверждением о фактах. Ещё одним (косвенным) подтверждением этой особенности является графическое оформление всего высказывании при помощи восклицательного, а не вопросительного знака.

Вывод. Выражение «Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» является утверждением о фактах.

ВЫВОДЫ:

  1. Субъект, упомянутый в тексте комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!», и Федюнин Вячеслав (Валерьевич) - одно и то же лицо. 
  2. В тексте комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» содержится негативная, порочащая честь и достоинство информация в отношении упомянутого лица. Данная информация выражена лексемой зазнайка и одной из частей сложного предложения «...сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» 
  3. Текст комментария «руководитель там Зазнайка! Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» содержит как оценочное суждение, так и сообщение о фактах. 
  4. Выражение «Пусть лучше расскажет сколько грантов в этом году к нему в конвертах вернулись!» является утверждением о фактах. 
Старший преподаватель кафедры
русского языка
Омского педагогического университета
Е.Ю. Виданов

Специалист Е.Ю. Виданов
Категория: Политика | Добавил: KVV (05.12.2012) | Автор: Виданов Е.Ю.
Просмотров: 2923 | Теги: блогер, свобода слова, честь и достоинство, суд, ГК РФ | Рейтинг: 5.0/1

Похожие материалы:

Всего комментариев: 0
avatar